يوضح الشاعر المغربي محمد بنيس أن الترجمة تفتح دروب الحوار مع الآخر بخلاف الجوائز. ويستحضر ذكرياته بين صنعاء وفاس، مدافعا عن صمود القصيدة وعزلتها في وجه زحف العصر الرقمي.
يوضح الشاعر المغربي محمد بنيس أن الترجمة تفتح دروب الحوار مع الآخر بخلاف الجوائز. ويستحضر ذكرياته بين صنعاء وفاس، مدافعا عن صمود القصيدة وعزلتها في وجه زحف العصر الرقمي.